Обложка сборника

 

Произведения Н.К. Рериха

переведены на татарский язык

 

К юбилейным датам 2020 года - Дню Победы в Великой отечественной войне, 100-летию Учения Живой Этики и 85-летию подписания Пакта Рериха в Новосибирске небольшим тиражом были изданы избранные произведения Н.К. Рериха на татарском языке под общим заголовком «Сказки».

Автор перевода - давний друг нашего Культурного Центра Абдулкаримова Наиля Юсуповна. В выбранных ею для этого издания текстах говорится о Мире, лучших качествах человеческого духа, о Победе советского народа в Великой Отечественной войне, о тайнах природы, о героях ушедших веков.

Тексты на двух языках – русском и татарском, ярко иллюстрированы репродукциями картин Н.К. Рериха. В основу книги положено издание "Рерих Николай Константинович. Сказки. Серия «Жемчужины мудрости». Изд. «Амрита», 2007."

О Мире и Победе Наиля Юсуповна знает не понаслышке - военное детство оставило неизгладимый след в её сердце и судьбе. Повзрослев стала активной комсомолкой, много лет работала учителем математики и завучем в школах Семипалатинска. Была главным редактором газеты «Галия Бану». Недавно Наиля Юсуповна отметила своё 90-летие. Шлём ей наилучшие пожелания в крепости духа.

Выражаем благодарность всем, кто принял участие в осуществлении этого издания.

К делу популяризации творчества Н.К. Рериха принесён очередной дар.

Н.К. Рерих Сказки. Перевод на татарский язык Абдулкаримовой Н.Ю. (PDF)